George Gordon

Lord Byron to Teresa Guiccioli (1891)

My dearest Teresa,

I have read this book in your garden;--my love, you were absent, 
or else I could not have read it. 
It is a favourite book of yours, and the writer was a friend of mine.
You will not understand these English words, and others will not 
understand them,--which is the reason I have not
scrawled them in Italian.

But you will recognize the handwriting of him who passionately               
loved you, and you will divine that, over a book which was yours,
he could only think of love. 

In that word, beautiful in all languages, but most so in 
yours--Amor mio--is comprised my existence here and hereafter.
I feel I exist here, and I feel I shall exist hereafter,--to what
purpose you will decide; my destiny rests with you, and you are a 
woman, eighteen years of age, and two out of a convent. 
I wish that you had staid there, with all my heart,--or, at least,
that I had never met you in your married state.
But all this is too late. I love you, and you love me,--at least,
you say so, and act as if you did so, which last is a great 
consolation in all events. 

But I more than love you, and cannot cease to love you. 
Think of me, sometimes, when the Alps and ocean divide us,--but 
they never will, unless you wish it.

Classic Love Letters


Follow us on Facebook and keep updated with new love letters: